Я перекладу найвідоміші слова, щоб вони звучали красиво та дзвінко. Ти можеш у мене запитатися: «Чому верховного магістра таємної магії Ранаруса Заклятрона давно не було біля багаття? Воно вже майже затухло!» Відповідь доволі проста: я засидівся у таверні на Розколотих Островах, перекладаючи терміни на загальну мову. Ну… я ще розклеював листівки на стінах домів про те, що багаття уже давно розведено. Моя подорож була цікавою, та, сподіваюся, тобі не стане нудно, коли я обґрунтовуватиму, чому я застосував саме такі слова, а не інакші.
There are no comments